ビジネスメールで「了解です」はOK?正しい敬語表現と使い方ガイド | 気になるラボ
当サイトはプロモーションを含みます

ビジネスメールで「了解です」はOK?正しい敬語表現と使い方ガイド

ビジネス
アフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

 

💡 こんな人におすすめ!
・上司や取引先とのメールで「了解です」を使っていいか迷う
・社会人として恥ずかしくない返信が知りたい
・ビジネスマナーに自信をつけたい
・よく使うメールの返信フレーズを整理したい

スポンサーリンク

ビジネスメールで「了解です」を使う前に知っておきたいこと

ビジネスメールのやりとりで「了解です」というフレーズ、あなたも何気なく使っていませんか?
新社会人からベテランまで、短い一言で「内容を把握しました」と伝えられるため、とても便利な表現です。

しかし、「上司や取引先に『了解です』と返してよいのか?」「失礼と思われないか?」と不安に感じる声も多く、実際にネット検索やSNS、知恵袋などでたびたび話題になるキーワードでもあります。

【コラム】🕵️‍♂️「了解です」がここまで浸透した理由とは?

  • もともとは軍隊用語。「命令を受領した」の略だったとも。
  • 現代のビジネスでは“シンプルで便利な返事”として若手社員を中心に広がった背景がある。
  • メールやチャット、LINEなど短文コミュニケーション文化と親和性が高い。

本記事では、「ビジネスメールで『了解です』は失礼か?」という疑問に答えつつ、正しい敬語の使い方・シーン別例文・失敗しないコツ・よくあるNGパターンまで、徹底的に解説します。

この記事のポイント
・「了解です」の意味と使い方
・ビジネスシーンでのマナー・注意点
・OKな言い換え・NGケースの具体例
・好印象な返信フレーズ集&FAQ

 

「了解です」はビジネスで失礼?|正しい敬語表現とマナー

「了解です」は目上や取引先に使える?

「了解」とは「物事の内容や事情を理解し納得すること」を意味し、日常会話ではよく使われる言葉です。

しかし、ビジネスメールや公式な場面で「了解です」は、基本的には目上の相手や取引先には使わない方がベターとされています。理由は、「了解」は同等もしくは目下の人に使う言葉とされ、「承知しました」「かしこまりました」などの丁寧表現の方が、敬意がしっかり伝わるからです。

【実務体験談】👔新入社員研修での指摘例
「上司への返信に『了解です』を使ったら、“もう少し丁寧な言い方にしてみて”とやんわり指摘されました。
それ以降、目上の方には必ず『承知しました』に統一するよう意識しています。」
【NG例】
上司や取引先:
「明日の会議、13時からでお願いします」
→ 「了解です」(✕ ややフランクすぎて敬意が足りない印象)
【OK例】
上司や取引先:
「明日の会議、13時からでお願いします」
→ 「承知しました」
→ 「かしこまりました」

「了解しました」はOK?さらに丁寧にしたい場合は?

「了解しました」も「了解です」と同じくフラットな敬語で、目上や取引先にはあまり推奨されません。
よりフォーマルな表現として「承知いたしました」「かしこまりました」を使うと、より印象がアップします。

【豆知識】📚「承知」と「かしこまりました」の違い
「承知」は“知っております”という謙譲語。「かしこまりました」はより格式高い丁寧語。
相手が取引先や上層部、フォーマルなシーンでは「かしこまりました」が最も無難。

マナー本やビジネスマナー研修での見解

多くのマナー本・ビジネス研修では、「了解」は上下関係がないか、部下から上司には避けるべきと記載されています。
「了解しました」もややカジュアルとされるため、「承知しました」「かしこまりました」がより無難です。

 

心理学的に見る「了解です」の印象

「了解です」は端的で淡白な表現として、“距離感がある”“相手への配慮が弱い”と感じる人もいます。
心理的安全性を高めるには「ご連絡ありがとうございます」「よろしくお願いします」など前後にひと言添える工夫が大切です。

【体験談】社内ルールの違いで失敗…
📝「前職では全員が『了解です』を普通に使っていたのに、転職先では“承知しました”が徹底されていました。
配属初日に『了解です』で返したら注意され、すぐに会社のメール例文集を見直しました。」
(30代男性・営業職)
※社内の風土やルール、相手との関係性によって許容範囲が異なります。迷ったら丁寧な表現が安全です。

 

シーン別!「了解です」の言い換え・ベストな返信例文集

シーンや相手によって、使える言い換えフレーズやベストな返信をまとめました。下記の表を参考にしてください。

相手 NG表現 おすすめの表現 解説
上司・取引先 了解です
了解しました
承知しました
かしこまりました
より丁寧・謙譲語で敬意が伝わる
同僚・後輩 了解です
わかりました
カジュアルに使える
※場面により丁寧語もOK
社内チャット 了解です
OKです
承知です
略式・ラフな社内なら許容されることも

目上・取引先向け例文(実務で使えるテンプレ多数)

  • 「ご連絡いただきありがとうございます。承知しました。」
  • 「かしこまりました。引き続きよろしくお願いいたします。」
  • 「頂戴いたしました。早急に対応いたします。」
  • 「承知いたしました。ご指示いただき感謝いたします。」
  • 「ご案内いただきありがとうございました。内容、承知いたしました。」

 

同僚・社内向け例文(状況別で使い分け)

  • 「了解です!助かります。」
  • 「OKです。資料確認しました。」
  • 「承知です。後ほどご連絡します。」
  • 「了解しました。何かあれば連絡します。」
  • 「わかりました!次回は早めに共有します。」

 

【比較表】言い換えパターンで印象を調整

表現 使えるシーン 印象・補足
了解です 社内・同僚・後輩向け ややカジュアル。フランクな現場向け。
承知しました 上司・取引先 丁寧かつ無難。多くのビジネスメールで推奨。
かしこまりました 目上・VIP・厳格な社外 最も格式高い。ホテル・接客業・上場企業などで重宝。
OKです/わかりました 親しい同僚・軽い会話 親しみやすいが、ビジネスでは使いすぎ注意。

柔らかく伝えたい場合のひと工夫

  • 「ご連絡ありがとうございます。承知しました、よろしくお願いいたします。」
  • 「かしこまりました。何かございましたらご遠慮なくお申し付けください。」
  • 「承知いたしました。引き続きどうぞよろしくお願いいたします。」
相手やシチュエーションに応じて「一言添える」ことで、印象が柔らかくなり、より好印象です。

 

こんなときは要注意!「了解です」が誤解を生むNGシーン

NGになりやすいケースとは

  • 上司や取引先など明確な上下関係があるとき
  • 公式な文書や大切な報告・謝罪メール
  • 社外の重要な連絡や初対面の相手
  • 「ご指示ありがとうございます」等の敬意が必要な場合
  • 公的機関への報告・行政・契約など、書類上のやりとり
【NGメール例】
「○○の件、了解です。」
→ 目上や取引先の場合、やや軽い印象を与えるため「承知しました」が無難です。

【実例】「トラブルになった」ケース

トラブル事例1
💡「新規顧客への見積もりメールで“了解です”を使ったら、『もっと丁寧な表現でお願いします』と指摘を受け、上司に相談することに。相手によって許容度が大きく異なると痛感しました。」
(20代女性・営業職)
トラブル事例2
💡「普段は“了解です”で済ませていた社内プロジェクトも、重要な進捗報告の場では『承知いたしました』に変えたら、相手の反応が明らかに好意的になりました。」
(30代男性・IT企業)

「ラフすぎる」と受け取られるリスク

社内の親しい相手やカジュアルなコミュニケーションでは問題にならない場合も多いですが、相手によっては「雑」「誠意が足りない」と感じられるリスクもあります。

メール文化・社風・年代による感覚差があるので、迷った時は無難に「承知しました」「かしこまりました」で対応しましょう。

【コラム】実際に「注意された」ケース

SNSや口コミサイトでも、「『了解です』と返したら上司から『もっと丁寧な表現にして』と注意された」「取引先に使ったら微妙な空気に…」という声が多数。
一方、「社内は『了解』が普通」という企業文化もあり、ケースバイケースで使い分けることが求められます。


 

よくある質問(FAQ)

Q. 上司や取引先に「了解です」は絶対NG?

A. 絶対NGではありませんが、一般的には「承知しました」「かしこまりました」がより丁寧で安心です。どうしても迷う場合は、丁寧な表現を選びましょう。

Q. チャットやLINEなどカジュアルなツールなら「了解です」もOK?

A. 社内のカジュアルなやりとりや、同僚同士では問題になりにくいです。ただし社外・目上・公式な連絡には注意が必要です。
【参考】TeamsやSlackなどのビジネスチャットでは、「了解です」やスタンプで簡単に返すことも一般的です。ですが、正式な依頼や契約などでは言い換えフレーズを選びましょう。

Q. 「承知しました」と「了解しました」は何が違う?

A. 「承知しました」は謙譲語で敬意が強く、「了解しました」は対等~目下向けとされます。ビジネスでは「承知しました」推奨。
企業や役所の公的文書でも「承知しました」が使われることがほとんどです。

Q. 返信を柔らかくしたいときの一言は?

A. 「ご連絡ありがとうございます」「よろしくお願いいたします」などを加えると、印象が大きく変わります。
例:「承知いたしました。ご丁寧にご案内いただき、ありがとうございます。」

Q. 外国人とのビジネスメールでは?

A. 英語では「Noted」「Received」「Understood」などが使われます。日本人と同じく丁寧な表現を意識するとベターです。
例:Thank you for your message. Noted with thanks.(ご連絡ありがとうございます。承知いたしました)

Q. まとめメールの返信にはどう書くのがベスト?

A. 重要な連絡やプロジェクト進行のメールには「内容、承知いたしました。引き続きどうぞよろしくお願いいたします。」と添えると印象が良いです。

Q. 「了解」の類語や言い換え表現は?

A. 「承知しました」「かしこまりました」「承りました」「把握しました」「確認しました」など多数。状況に応じて適切な言葉を選ぶのがマナーです。


 

まとめ|スマートなメール返信で信頼感アップ!

  • 「了解です」は便利な言葉ですが、ビジネスでは相手や場面に合わせた敬語の使い分けが大切です。
  • 目上・取引先には「承知しました」「かしこまりました」、同僚やラフな場面では「了解です」「OKです」も使えます。
  • 相手の印象やマナーを意識して、安心して使える“鉄板フレーズ”を身につけましょう!
  • 迷った時は一言添えて「丁寧さ・配慮」をプラスするのが信頼されるビジネスマンのコツです。
  • 社内文化や業界の慣習も確認し、トラブルを未然に防ぐことも大切です

▼関連記事もあわせてどうぞ!

タイトルとURLをコピーしました